电玩之家游戏下载站:您身边最放心的安全下载站! 电玩之家|主机|掌机|家机|街机|单机|安卓单机|安卓网游|模拟器|攻略|资讯

您现在的位置: 电玩之家 >> 掌机游戏 >> PSP中文游戏

PSP《刀剑神域:无限瞬间》汉化版

  • 游戏分类:PSP中文游戏
  • 游戏授权:免费下载
  • 下载次数:
  • 更新时间:2013/11/7
  • 界面语言:中文版
  • 运行系统:WinXP/Win7/WinAll
  • 游戏厂商:GameHome

游戏介绍

游戏名称:刀剑神域 无限瞬间
汉化程度:完全汉化
发布日期:2013-11-06
游戏平台:PSP
游戏类型:RPG
游戏容量:1.1GB

首先祝SAO顺利完成发布,参与汉化的各位真是辛苦了~
记得以前汉化TD系列的时候自己曾说过这么一句话:“埋头干实事才是硬道理,最终完成汉化发布成品才是真功夫,那些大话空话事先摆出来也没什么意义。(现在的话我还要加上一句“在保证汉化质量的前提下”)”虽然这次SAO的坑主并不是我,但在各位的合作努力下也算实现了这句话,可以舒口气了。
然后是关于SAO的翻译方面,对于专有名词,我的主张是严格按照日文原文小说中的原词来翻,所以去日本旅游的期间买了全套实体原文小说回来,又跟别人借来了全套实体翻译版小说做参考,就是为了能最大限度还原小说的原汁原味风格(最典型的例子就是UW篇的“素因”和“魔法骑士”这个词的原文出现在了游戏中)。
一些大部分FANS都已经熟知的词汇(比如人名、对他人的称呼、技能名等),只要不是明显错误就采用原本的翻译不变,以避免多余的混乱。但是唯独有一个剑技的译名比较特殊,那就是Vorpal Strike。
这个剑技的译名在小说第一卷里是“魔剑侵袭”,第二卷里是“绝命重击”,第五卷里是“致命冲击”,第六卷里是“魔剑侵袭”,第八卷是“夺命击”,网上还有“等离子冲击”这种译法,很是混乱。

电脑玩PSP游戏图文教程 | 更多PSP模拟器 | 热门PSP中文游戏 | 海量PSP外文游戏